နိုင်ငံရေးရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် ဘာသာစကားကို ရုပ်ဖျက်ထားမှုအကြောင်း

နိုင်ငံရေးရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် ဘာသာစကားကို ရုပ်ဖျက်ထားမှုအကြောင်း
Published 2 June 2021

“ငြိမ်းချမ်းရေးဝန်ကြီးဌာနကိုယ်တိုင်က စစ်ပွဲနှင့်၊ အမှန်တရားဝန်ကြီးဌာနက မုသားများနှင့်၊ မေတ္တာတရားဝန်ကြီးဌာနက နှိပ်စက်ညှင်းပန်းမှုနှင့်၊ ကြွယ်ဝရေးဝန်ကြီးဌာနက ငတ်မွတ်မှုနှင့် ပတ်သက်စပ်ဆိုင်လျက်ရှိသည်။ ယင်းဝိရောဓိများသည် မတော်တဆမဟုတ်သကဲ့သို့ သာမန် ကြောင်သူတော်ဆန်မှုမှလာသည့် ရလဒ်လည်းမဟုတ်ပါ။ ယင်းတို့သည် Doublethink အတွင်း တမင်တကာ ကျင့်သုံးမှုများပင်ဖြစ်၏”

(George Orwell ၏ ၁၉၈၄ စာအုပ်မှ)

အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင် Doublespeak ဟူသော စကားရပ်တစ်ခုရှိသည်။ Doublespeak ဟူသည် စကားလုံးတို့၏ အဓိပ္ပာယ်များကို တမင်ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ရုပ်ဖျက်ခြင်း၊ အချိုးဖျက်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြောင်းပြန်လှန်ထားခြင်းတို့ပြုလုပ်သည့် ဘာသာစကား တစ်မျိုးဖြစ်သည်။ တစ်ခါတရံတွင် Doublespeak သည် နားခံသာအောင်သုံးစွဲသည့် ဘာသာစကားပုံစံ (Euphemism) ဖြစ်သည်။ ဥပမာအားဖြင့် အလုပ်သမားများအား အလုပ်ဖြုတ်ပစ်ခြင်းကို လုပ်ငန်းအရွယ်အစားလျှော့ချခြင်း၊ ဗုံးကြဲခြင်းကိုပင် ပစ်မှတ်ကို ထမ်းဆောင်ခြင်းဟု သုံးစွဲခြင်းဖြစ်သည်။ သို့သော် Doublespeak ကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိဖြင့် အဓိပ္ပာယ်ထွေပြားသွားအောင် သုံးစွဲခြင်းနှင့် အဓိပ္ပာယ်ကို တမင်ပြောင်းပြန်လှန်ပစ်ခြင်းတို့လည်းရှိသည်။ ယင်းကဲ့သို့သောကိစ္စမျိုး၌ Doublespeak သည် အမှန်တရား၏ သဘောသဘာဝကို ရုပ်ဖျက်ပစ်လိုက်သည်။ ဥပမာအားဖြင့် စစ်ဖြစ်နေသည့် အနေအထား တစ်ရပ်ကိုပင် ငြိမ်းချမ်းရေးဆောင်ရွက်ခြင်းဟု သုံးစွဲခြင်းဖြစ်သည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ Doublespeak သည် နိုင်ငံရေးဘာသာစကားနှင့် ပတ်သက်ဆက်နွှယ်မှု အရှိဆုံး ဖြစ်သည်။

Doublespeak ဟူသည့် အသုံးအနှုန်းကို ဂျော့အိုဝယ်၏ Nineteen Eighty-Four စာအုပ်မှ မြစ်ဖျားခံလာသည်ဟု ယူဆကြသည်။ Doublespeak ဟူသည့် စကားလုံးကို အဆိုပါစာအုပ်ထဲ၌ သုံးစွဲခဲ့ခြင်းမရှိသော်လည်း ယင်းစာအုပ်၌ အဓိကကျသော သဘောတရားတစ်ရပ်ဖြစ်သည့် Doublethink နှင့် အနီးကပ်ဆက်နွှယ်လျက်ရှိသည်။ အခြားမူကွဲ စကားရပ်ဖြစ်သည့် Doubletalk ဟူသည့် စကားလုံးကို မိန့်ခွန်းများအား တမင်အဓိပ္ပာယ် ဝေ၀ါးအောင် သို့မဟုတ် အဓိပ္ပာယ်နှစ်ခွထွက်အောင် ပြောဆိုခြင်းအား ရည်ညွှန်းသုံးစွဲမှုသည် ဂျော့အိုဝယ် သူ၏စာအုပ်ကို ရေးသားခဲ့စဉ်က ရှိနှင့်ပြီးသားဖြစ်သော်လည်း Doublespeak နှင့် Doubletalk စကားနှစ်ရပ်စလုံးသည် ဂျော့အိုဝယ်၏ Nineteen Eight-Four စာအုပ်ထွက်ရှိခဲ့ပြီးမှ ထင်ရှားလာခြင်းဖြစ်သည်။ ဂျော့အိုဝယ်သည် နိုင်ငံရေးရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် ဘာသာစကားကို ရုပ်ဖျက်ထားမှုအကြောင်း သူ၏ထင်ရှားသော အက်ဆေးတစ်ပုဒ် ဖြစ်သည့် Politics and the Dnglish Language တွင် ဆွေးနွေးတင်ပြထားသည်။

နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ စီးပွားရေးပညာရှင်နှင့် မီဒီယာလေ့လာသုံးသပ်သူ အက်ဒဝပ်အက်စ်ဟာမန်းက ခေတ်သစ်လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်းမှ Doublespeak နှင့် Doublethink များကို ဥပမာအချို့ဖြင့် အထူးပြုဖော်ပြခဲ့သည်။ ဟာမန်းသည် သူ၏စာအုပ်ဖြစ်သော Beyond Hypocrisy တွင် Doublespeak ၏ အဓိက စရိုက်လက္ခဏာရပ်များကို ဖော်ပြထားသည်။ Doublespeak လောက၌ အမှန်တကယ်အရေးကြီးသည်မှာ သိလျက်နှင့်ဖြစ်စေ သတိမမူမိဘဲဖြစ်စေ လိမ်လည်နိုင်စွမ်းနှင့် Doublespeak ကိုအသုံးပြုကာ ရှောင်ထွက်သွားနိုင်စွမ်း၊ အကြောင်းအရာတစ်ရပ်၊ စီမံကိန်းတစ်ခု၌ အံမဝင်သော အချက်အလက်များကို တမင်ပိတ်ဆို့ဖုံးကွယ်လျက် မုသားများကို အသုံးပြုနိုင်စွမ်းနှင့် အချက်အလက်များကို တမင်ရွေးချယ်လျက် ကောက်နုတ်ပုံသွင်းနိုင်စွမ်းတို့ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။

ဂျော့အိုဝယ်နှင့် များစွာခြားခဲ့ပြီဖြစ်သော ယခုခေတ်တွင် နိုင်ငံရေးမိန့်ခွန်းများနှင့် အရေးအသားများသည် တရားမျှတမှုမရှိသည်များကို အကြီးအကျယ် ကာကွယ်ပြောဆိုမှုများ ရှိလာသည်။ နိုင်ငံရေးသမားများ သုံးစွဲသည့် ဘာသာစကားများ၌ Euphemism များ၊ မေးခွန်းတောင်းဆိုသော စကားလုံးများနှင့် အမှန်တရားကို ဝေ၀ါးအောင်ပြုလုပ်သော စကားလုံးများ အကြီးအကျယ်ပါဝင်လာသည်။ ရှင်းလင်းသော ဘာသာစကားတစ်ရပ်၏ အကြီးမားဆုံးရန်သူသည် မရိုးသားမှုဖြစ်သည်။ နိုင်ငံရေးသမားတစ်ဦးက ပြောကြားလိုက်သောစကားနှင့် တကယ့်အမှန်တရားတို့အကြား ကြီးမားသောချောက်ကမ်းပါးကြီးက ခြားလျက်ရှိသည်။ ထို့ကြောင့် နိုင်ငံရေးသမားအချို့က ပြည်သူများအား လှည့်စားရန် ရည်ရွယ်လျက် အသုံးပြုသော Doublespeak များကို သတိပြုရန်လိုအပ်ပါကြောင်း The Daily Eleven သတင်းစာက ရေးသားအပ်ပါသည်။

ဇွန်လ ၃ ရက်နေ့ထုတ် The Daily Eleven သတင်းစာ၏ အယ်ဒီတာ့အာဘော်